• Usuarias de Tumblr destacadas: Teresa Niño, Amaia Zaza y Carmen Villalba
Blog: La Pera
Primera publicación: Septiembre de 2012
Amaia, Tere y Mamen son amigas y traductoras, en ese orden. Se conocieron mientras cursaban un máster de traducción e interpretación de conferencias en el Monterey Institute of International Studies (MIIS), en California, y desde entonces han compartido muchas historias, proyectos profesionales y aún más risas. Las tres se dedican a la traducción, ya sea como autónomas o en plantilla, y sienten pasión por su profesión. Además, disfrutan mucho con su blog, en el que tratan temas relacionados con la traducción, la cultura y el lenguaje. Lo tienen claro: trabajar no tiene por qué ser aburrido, y menos entre amigas.
¿De dónde surgen el nombre y el logotipo del blog?
Mamen: Todo empezó no hace ni medio año. Amaia nos envió un correo a Tere y a mí con el asunto «Proposición (in)decente», y ahí ya vi que de esto iba a salir algo bueno.
Amaia: Creé el blog a finales de agosto y en seguida vi que yo sola no iba a poder sacarlo adelante. Si no se hubieran unido Tere y Mamen, esto no habría durado ni dos telediarios.
Tere: Yo venía con la idea de algo parecido, así que me vino de perlas. Fue como que George Clooney te pida por fin que vayas a la ceremonia de los Óscars con él. Te lanzas a sus brazos sin dudarlo. La misma sensación, más o menos.
Mamen: El logo nos lo diseñó un gran amigo de Tere, Mauro. Tuvimos varias propuestas, y elegimos este porque nos pareció fresco y original, pensamos que reflejaba bien nuestras personalidades y la esencia de La Pera.
Amaia: En cuanto al nombre, quería algo que fuera corto y fácil de recordar y pensé que sería gracioso que fuera una fruta. La manzana ya me la había quitado Steve Jobs, la fresa me parecía un poco cursi… y la pera me pareció que podía dar mucho juego.

¿Cómo funcionáis como equipo?
Mamen: Lo nuestro es bastante informal. Solemos mantener reuniones por Google Hangout con cierta frecuencia, para hablar de dónde estamos, novedades que queremos introducir, estadísticas de la página, qué funciona y qué no… Y nos enviamos muchos correos.
Tere: ¿Informal? Nada de eso, planeamos las reuniones con antelación, las seguimos con un orden del día, elegimos vestimenta business-casual para las reuniones por Skype y, después de cada encuentro, enviamos los puntos a destacar y tareas pendientes. Mamen, ¡cuéntalo todo!
Amaia: Hacemos todo eso y nos revisamos las entradas las unas a las otras antes de publicarlas; aunque luego cada una firmamos las nuestras, todas tienen detrás un trabajo en equipo.
¿Qué ventajas creéis que os aporta frente a trabajar en solitario?
Tere: Trabajar en equipo solo aporta ventajas: puedes delegar, te sientes contenida emocionalmente si algo va mal y compartes las ideas y planes con alguien. No es lo mismo lanzarte con una nueva idea sin saber si gustará que con el apoyo de dos amigas a las que consideras grandes profesionales.
¿Qué relevancia están teniendo las redes sociales en vuestro trabajo?
Amaia: En nuestra carrera profesional, no hemos notado grandes cambios, pero han sido importantísimas para el éxito del blog. La mayoría de visitas nos llegan de la página de Facebook y Twitter va tomando fuerza rápidamente.
¿Cuál es el mayor reto de traducción al que os habéis enfrentado?
Mamen: Buf… Es difícil de decir. En realidad, casi cada proyecto supone un reto en mayor o menor medida. Yo, por ejemplo, empecé a traducir libros el año pasado, y confieso que el primero, una biografía del alemán al español de más de 450 páginas, fue una tarea titánica que me quitó muchas horas de sueño, pero de la que me siento muy, muy orgullosa. Cuando a veces pienso que no puedo, miro el libro en mi estantería y recuerdo que todo es proponérselo.
¿Por qué elegisteis esta plataforma para alojar vuestro blog?
Amaia: Había otras plataformas y descubrí Tumblr en verano. Visualmente me encantó, y aunque en La Pera predomina el texto, también nos interesa que entre bien «por los ojos».
Tere: Yo ya seguía muchos blogs en Tumblr (casi todos de fotografía) antes de que La Pera naciera, así que la propuesta de Amaia me pareció estupenda.
Mamen: Confieso que aunque al principio temía un poco a la plataforma (era totalmente nueva para mí), en cuanto aprendí a usarla (algo que es muy instintivo, la verdad), en seguida me gustó.
Foto: La Pera

      Usuarias de Tumblr destacadas: Teresa Niño, Amaia Zaza y Carmen Villalba

      Blog: La Pera

      Primera publicación: Septiembre de 2012

      Amaia, Tere y Mamen son amigas y traductoras, en ese orden. Se conocieron mientras cursaban un máster de traducción e interpretación de conferencias en el Monterey Institute of International Studies (MIIS), en California, y desde entonces han compartido muchas historias, proyectos profesionales y aún más risas. Las tres se dedican a la traducción, ya sea como autónomas o en plantilla, y sienten pasión por su profesión. Además, disfrutan mucho con su blog, en el que tratan temas relacionados con la traducción, la cultura y el lenguaje. Lo tienen claro: trabajar no tiene por qué ser aburrido, y menos entre amigas.

      ¿De dónde surgen el nombre y el logotipo del blog?

      Mamen: Todo empezó no hace ni medio año. Amaia nos envió un correo a Tere y a mí con el asunto «Proposición (in)decente», y ahí ya vi que de esto iba a salir algo bueno.

      Amaia: Creé el blog a finales de agosto y en seguida vi que yo sola no iba a poder sacarlo adelante. Si no se hubieran unido Tere y Mamen, esto no habría durado ni dos telediarios.

      Tere: Yo venía con la idea de algo parecido, así que me vino de perlas. Fue como que George Clooney te pida por fin que vayas a la ceremonia de los Óscars con él. Te lanzas a sus brazos sin dudarlo. La misma sensación, más o menos.

      Mamen: El logo nos lo diseñó un gran amigo de Tere, Mauro. Tuvimos varias propuestas, y elegimos este porque nos pareció fresco y original, pensamos que reflejaba bien nuestras personalidades y la esencia de La Pera.

      Amaia: En cuanto al nombre, quería algo que fuera corto y fácil de recordar y pensé que sería gracioso que fuera una fruta. La manzana ya me la había quitado Steve Jobs, la fresa me parecía un poco cursi… y la pera me pareció que podía dar mucho juego.

      ¿Cómo funcionáis como equipo?

      Mamen: Lo nuestro es bastante informal. Solemos mantener reuniones por Google Hangout con cierta frecuencia, para hablar de dónde estamos, novedades que queremos introducir, estadísticas de la página, qué funciona y qué no… Y nos enviamos muchos correos.

      Tere: ¿Informal? Nada de eso, planeamos las reuniones con antelación, las seguimos con un orden del día, elegimos vestimenta business-casual para las reuniones por Skype y, después de cada encuentro, enviamos los puntos a destacar y tareas pendientes. Mamen, ¡cuéntalo todo!

      Amaia: Hacemos todo eso y nos revisamos las entradas las unas a las otras antes de publicarlas; aunque luego cada una firmamos las nuestras, todas tienen detrás un trabajo en equipo.

      ¿Qué ventajas creéis que os aporta frente a trabajar en solitario?

      Tere: Trabajar en equipo solo aporta ventajas: puedes delegar, te sientes contenida emocionalmente si algo va mal y compartes las ideas y planes con alguien. No es lo mismo lanzarte con una nueva idea sin saber si gustará que con el apoyo de dos amigas a las que consideras grandes profesionales.

      ¿Qué relevancia están teniendo las redes sociales en vuestro trabajo?

      Amaia: En nuestra carrera profesional, no hemos notado grandes cambios, pero han sido importantísimas para el éxito del blog. La mayoría de visitas nos llegan de la página de Facebook y Twitter va tomando fuerza rápidamente.

      ¿Cuál es el mayor reto de traducción al que os habéis enfrentado?

      Mamen: Buf… Es difícil de decir. En realidad, casi cada proyecto supone un reto en mayor o menor medida. Yo, por ejemplo, empecé a traducir libros el año pasado, y confieso que el primero, una biografía del alemán al español de más de 450 páginas, fue una tarea titánica que me quitó muchas horas de sueño, pero de la que me siento muy, muy orgullosa. Cuando a veces pienso que no puedo, miro el libro en mi estantería y recuerdo que todo es proponérselo.

      ¿Por qué elegisteis esta plataforma para alojar vuestro blog?

      Amaia: Había otras plataformas y descubrí Tumblr en verano. Visualmente me encantó, y aunque en La Pera predomina el texto, también nos interesa que entre bien «por los ojos».

      Tere: Yo ya seguía muchos blogs en Tumblr (casi todos de fotografía) antes de que La Pera naciera, así que la propuesta de Amaia me pareció estupenda.

      Mamen: Confieso que aunque al principio temía un poco a la plataforma (era totalmente nueva para mí), en cuanto aprendí a usarla (algo que es muy instintivo, la verdad), en seguida me gustó.

      Foto: La Pera